Übersetzer: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
Innerhalb der Ausbildung können Praktika in Ferien absolviert werden. Sowohl im In- und Ausland. | Innerhalb der Ausbildung können Praktika in Ferien absolviert werden. Sowohl im In- und Ausland. | ||
+ | Die Euro Akademie(Euro-Schulen-Organisation) hat 100 Standorte in Deutschland und ist eine private Fachhochschule. Für den Beruf Fremdsprachenkorrespondent wird das Abitur benötigt, die Dauer des Studienganges beträgt 2 Jahre. Der Inhalt des Studienganges besteht aus zwei Fremdsprachen (englisch/spanisch/französisch/chinesisch)und einem Praktikum von 6 Wochen. Das Studium kann durch Bafög finanziert werden, die kosten des Studiums schwanken zwischen 100 und 350 Euro. Nachdem Studium hat man den Abschluss International Administration Manager erworben. Die Arbeitsmöglichkeiten sind das Auswärtige Amt und verschiedene Dienstleistungsbranchen |
Aktuelle Version vom 10. Juli 2015, 08:47 Uhr
Ein Übersetzer bzw. eine Übersetzerin beschäftigt sich mit Übertragung oder auch Übersetzung von schriftlichen Texten aus einer Ausgangssprache (zB. Englisch, Deutsch, Spanscih, Französisch, Chinesisch, uvm.) in eine jeweils andere Sprache. Dies muss ein/e Übersetzer/in in beide Richtungen können. Beispielsweise von Deutsch nach Englisch und von Englisch nach Deutsch. Die Bezeichnung des Übersetzers/der Übersetzerin ist nicht gesetzlich geschützt, wodurch die Berufsausübung auch ohne Prüfung ausgeübt werden. Ein Titel hebt einen allerdings von den anderen ab.
Ausbildung
Zu dieser Berufsrichtung gibt es mehrere Studiengänge wie Diplom-Übersetzer, Diplom-Fachübersetzer, Translatologe. Allerdings ist auch eine Aufbauausbildung möglich, welche ein Jahr dauert und zB. an der Euro Akademie angeboten wird. Um diese Ausbildung ausüben zu können braucht man einen Abschluss als staatlich geprüfte(r) Fremdsprachenkorrespondent(in). Damit man danach in Deutschland arbeiten darf bzw. kann ist es eine Vorraussetzung, dass man den staatlichen Abschluss als öffentliche(r) bestellte(r) und beeidigte(r) Übersetzer(in). Für eine internationale Karriere bei entsprechenden Unternehmen, die den Schwerpunkt Export/Presse-und Öffentlichkeitsarbeit vertreten, ist die Ausbildung der Grundstein. Es gibt unterschiedliche Möglichkeiten im Sprachendienst zu arbeiten. Solche können Wirtschaftsunternehmen, Ministerien, Behörden, internationale Organisationen oder Übersetzungsagenturen sein. Aber es gibt auch die Option einer akademischen Laufbahn, die oft als sicherer angesehen wird. Am Ende kann (je nach Voraussetzung) eine Prüfung gemacht werden um ein Zertifikat (intern)für einen Übersetzer zu erlangen. Außerdem kann man auch einen externe Prüfung bei der IHK absolvieren oder bei zuständigen Landesprüfungsämtern, um staatlich geprüft zu werden.
Was benötige ich an Eigenschaften ?
Nötig ist nur ein gutes schriftliches Ausdrucksvermögen, das Abitur oder die Fachschulreife und natürlich auch der Spaß an Sprachen bzw. Sprachtalent.
Innerhalb der Ausbildung können Praktika in Ferien absolviert werden. Sowohl im In- und Ausland. Die Euro Akademie(Euro-Schulen-Organisation) hat 100 Standorte in Deutschland und ist eine private Fachhochschule. Für den Beruf Fremdsprachenkorrespondent wird das Abitur benötigt, die Dauer des Studienganges beträgt 2 Jahre. Der Inhalt des Studienganges besteht aus zwei Fremdsprachen (englisch/spanisch/französisch/chinesisch)und einem Praktikum von 6 Wochen. Das Studium kann durch Bafög finanziert werden, die kosten des Studiums schwanken zwischen 100 und 350 Euro. Nachdem Studium hat man den Abschluss International Administration Manager erworben. Die Arbeitsmöglichkeiten sind das Auswärtige Amt und verschiedene Dienstleistungsbranchen